English
Вход Регистрация

user at примеры

user at перевод  
ПримерыМобильная
  • Servers automatically ping users at a preset time.
    Сервер автоматически пингует пользователя через определенный промежуток времени.
  • Displays users at only the current level.
    Позволяет отобразить пользователей только на текущем уровне.
  • Such a development could put developing country users at a disadvantage.
    В результате развивающиеся страны могут оказаться в невыгодном положении.
  • Displays users at the current level and lower levels.
    Позволяет отобразить всех пользователей на текущем уровне и на нижних уровнях.
  • Are statistics made available to all users at the same time?
    Предоставляются ли статистические данные всем пользователям одновременно?
  • The number of users at the time broke all our records.
    Тогда количество визитеров побило все наши рекорды.
  • Flexible Plan - You can add and delete users at anytime.
    Гибкий план позволяет в любое время добавлять и удалять пользователей.
  • Windows PowerShell ISE is designed for users at all levels of proficiency.
    Windows PowerShell ISE предназначена для пользователей с любым уровнем навыков.
  • The payment plan is flexible. You can add and delete users at anytime.
    Гибкий план позволяет в любое время добавлять и удалять пользователей.
  • An April 2004 report noted that it had 180 registered users at that time.
    Апрель 2004 года — 180 зарегистрированных пользователей.
  • The children portal is designed for young Internet users at the age of 6-10.
    Детский портал расчитан на юных пользователей Интернета в возрасте 6-10 лет.
  • However, they can represent different users at different times, depending on the circumstances.
    Однако в зависимости от обстоятельств они могут представлять разных пользователей в различное время.
  • Access should also be available to users at Vienna, Nairobi and the regional commissions.
    Предполагается также обеспечить доступ для пользователей в Вене, Найроби и региональных комиссиях.
  • Reimbursements from the billings finance the telephone services to users at Headquarters.
    Возмещение расходов по этим счетам обеспечивает оплату телефонных услуг для пользователей в Центральных учреждениях.
  • With respect to the technical capacity, the system handled 7000 concurrent users at the peak.
    Для того чтобы сделать какие-либо выводы, необходимо дополнительно проанализировать эффективность.
  • Currently, the number of concurrent users at Headquarters averaged several hundred.
    В настоящее время этой системой в Центральных учреждениях одновременно пользуются в среднем несколько сот человек.
  • These slots denote the number of people that are allowed to download from a user at any time.
    Эти слоты соответствуют числу людей, которые могут качать с пользователя одновременно.
  • The property is dispersed among more than 17,000 users at over 60 installations in 5 countries.
    В связи с нехваткой персонала в Букаву объем накапливаемого списанного оборудования и утильсырья значительно увеличивается.
  • Recently, out of around 1,200 users at HDR-Net and HDRStats-Net, only 6 were from ESCWA.
    За последнее время из примерно 1200 пользователей HDR-Net и HDR-Stats-Net лишь 6 пользователей были из ЭСКЗА.
  • Больше примеров:   1  2  3